摘 要:《骑马出走的女人》是D.H.劳伦斯以新墨西哥为背景的四部小说之一,但鲜有人对其进行研究,其中有关殖民话语和宗教救赎的解读更是寥寥无几。本文试从当时“祛魅化”以及殖民扩张的时代背景出发,探讨劳伦斯对印第安原始宗教进行神圣性构建的原因、条件以及过程,揭示出劳伦斯的印第安书写依旧没有脱离殖民话语的范围,其根本目的是借助印第安的宗教力量实现“返魅”理想,使西方文明重获新生。
The Woman Who Rode Away is one of the four novels with a New Mexico setting of D. H. Lawrence. Nevertheless, few researchers show their interest in studying it, let alone its colonial discourse and atonement. This paper tries to talk about the reason, condition and process of Indian primitive religion’s sanctity construction from the prospective of “disenchantment” and colonization. In conclusion, this paper reveals Lawrence’s Indian writing shares several common points with colonial discourse, whose fundamental purpose lies in the realinzation of re-enchantment and the renaissance of western civilization with the strength of ancient Indian religion.
关键词:《骑马出走的女人》; 祛魅; 神圣性构建; 殖民话语; 返魅
Keyword: The Woman Who Rode Away; disenchantment; sanctity construction;
colonial discourse; re-enchantment
目 录
引言 4
一、祛魅:自我信仰缺失下的存在问题 5
(一)祛魅语境下自我存在的焦虑 5
(二)出走:追寻真实的存在 6
二、“自我”对“他者”的神圣建构 8
(一)“神秘的”宗教体验 8
(二)神圣空间的构建 10
三、返魅:“自我”与“他者”的异质融合 12
(一)原始意象的“自我”投射 12
(二)毁灭与新生 14
结语 16
参考文献 17
致谢 18
引言
《骑马出走的女人》写于1924年D.H.劳伦斯定居新墨西哥期间,是劳伦斯以新墨西哥为背景的四部小说之一,小说大量使用神话和宗教原型意象,弥漫着印第安文化的异域风情和古老神秘的宗教氛围。在他笔下,印第安文化呈现出令人惊惧的神秘色彩进而迸发成一股强大的神圣力量,与白人女人存在的世界构成神圣与世俗的二元对立关系。劳伦斯期盼在印第安文化中发现拯救现代痼疾的处世良方, 借助这股力量结束现代西方文明的混沌与无序状态,回归纯净与神圣的宇宙。
学界对劳伦斯的讨论热点多集中在《儿子与情人》、《虹》等几部代表作上,而劳伦斯后期以新墨西哥为背景的小说一直备受忽视,研究《骑马出走的女人》的学者更是寥寥无几。《骑马出走的女人》作为劳伦斯的“新世界”小说之一,是他思想上的重要转折点,代表着他思想上新的探索和发展,是值得深入探究的。本文试图从当时“祛魅化”以及殖民扩张的时代背景出发,探讨劳伦斯对印第安原始宗教进行神圣性构建的原因、条件以及过程,揭示出其根本目的是借助印第安的宗教力量实现“返魅”理想,使西方文明重获新生。由此从整体上深刻把握《骑马出走的女人》这篇小说,从而理解劳伦斯这位天才作家的救世思想。 论《骑马出走的女人》基于殖民话语的神秘化书写:http://www.chuibin.com/jiaoxue/lunwen_206448.html

