摘 要:“不管”一词多用于口语,汉语等级属于乙级词,较多出现在北方方言中。 因为“不管”本身具有多样的语义内涵、语用和句法功能,能够满足人们日常的 交际需求,所以成为了现代汉语谈话体中的一个常用词。长期语法化导致了“不 管”的形成,它最先由短语语法化为动词,然后再进一步语法化为连词,词义比 较丰富。以此为基础,笔者根据语言研究中的“大三角”和“三个平面”理论, 借助于 HSK 动态作文语料库、北京大学现代汉语和古代汉语语料库,结合中国现 当代文学作品,进一步对“不管”作为连词、动词、形容词和副词等多重语义进 行举例分析;同时,也对“不管”的凸显话题焦点、转移话题焦点、人称指代和 “无视”表达等多种语用功能以及“不管”的句法功能进行分析研究,力求深入 浅出地揭示“不管”一词的语义、语用、句法特征。
关键词:不管;语法化;语义;语用;句法
Semantic, Pragmatic and Syntactic Studies of “Buguan”
Abstract:“Buguan” is used for spoken language,Chinese class belongs to B,mostly in the northern dialect. Because of its rich semantic connotations,pragmatic and syntactic functions, it satisfies people’s perse communication needs and becomes a common
word in modern Chinese conversation. The formation of “Buguan”is the result of its long-term course of grammaticalization course has been promoted by a variety of
factors,and its meaning is abundant. On the basis of this, based on the theory of the
big triangle in language study, the author uses the modern Chinese corpus of Peking University and the HSK dynamic composition corpus to combine. Chinese modern and contemporary literary works, and further studies the multiple meanings of “Buguan” as conjunctions , verbs , adjectives and adverbs. This paper attempts to
analyze the semantics of the word “Buguan” in the light of the syntactic functions of “Buguan”,such as highlighting the focus of the topic, shifting the focus of the topic, referring to the person and "Buguan" , Pragmatic and syntactic features.
Key Words: Buguan Grammaticalization Semantic Pragmatic Syntactic
引言
汉语文化博大精深,源远流长,“不管”一词由先秦发展到现代,由动词发 展为连词,时间跨度大,内涵丰富, “不管”大多以连词或动词的形式出现在 日常交际中。例如:
[1] “不管大事小事,它的价值也只能轻若飞灰。”(“不管”用作连词) [2]反正你也不管家里的事,谈不谈吧都一样。(“不管”用作动词) 但是,“不管”还具有其他的词义和用法,较多地出现在北方方言中,比如: [3] 这个人办事不管,下次再有事不要找他。(“不管”用作形容词) [4]昆虫的眼睛虽多,却不管用,有的还是“色盲”。(“不管”用作副词) 并且,目前国内外对于“不管”的研究,主要集中在以下几个方面: 吕叔湘(2005)在《现代汉语八百词》对“不管”的解释:连词,用于有疑
问代词的或并列短语的语句,表示在任何条件下的结果或结论都不会改变。后边
有“都、也”等呼应。同时,书中还将“不管”与“无论、不论”进行比较:(1) “不管”多用于口语,“无论、不论”多用于书面语。因此“不管”后面不能用 “如何、何、是否、与否”等文言色彩的字眼,“无论、不论”可以。(2)“不 管”后面可以用“形+不+形”,用“无论、不论”时,这种格式中间一般是要加 “还是、跟、与”。霍生玉(2010)指出“不管”“尽管”的语法化过程,并且 阐述了“不管”“尽管”发生语法化的动因:(1)汉语双音化趋势的作用;(2) 所在句法位置的影响,即与“不管”“尽管”搭配的后接成分的变化及后续小句 的出现也是导致其发生语法化的必要条件。梁洁、汪秀军(2011)指出连词“不 管”是长期语法化的结果,它先由偏正结构语法化为动词,再进一步语法化为连 词,同时其文章在此基础上进一步考察了“不管”的语用特点。郝明杰(2013) 提出“不管”的语义不仅仅表现为连词,在共时状态下其用法远不止于此,其文 章从共时层面就“不管”的语法化相关共时状态、句法环境、语用频率及用法等 问题进行了考察研究。 “不管”一词语义语用和句法研究:http://www.chuibin.com/wenxue/lunwen_206494.html

