毕业论文
计算机论文
经济论文
生物论文
数学论文
物理论文
机械论文
新闻传播论文
音乐舞蹈论文
法学论文
文学论文
材料科学
英语论文
日语论文
化学论文
自动化
管理论文
艺术论文
会计论文
土木工程
电子通信
食品科学
教学论文
医学论文
体育论文
论文下载
研究现状
任务书
开题报告
外文文献翻译
文献综述
范文
日语论文关于日语的暧昧性(3)
言外の意の省略:あることを直接に言えば、両方にも傷害を加えるかもしれない場合が多いんだが、こんな時、日本人はよく「言ったら良くないが、言わなくても分かる」部分を省略することにする。例えば、人を拒絶するときに、「すみません、今日はちょっと…」のように言う。
3.3 断り類
日本人は直接的に「いいえ」を話さない民族である。人に直接に拒絶しないで、それで相手に対する傷害を避けられる。だが、直接に拒絶しないとは絶対に拒絶にないというわけではない。それは巧みで丁寧にな言い方だから、相手に困らせないと思うわけである。これはいわゆる日本人特有の特技と物事を処理する技巧で、同様に彼らの集団意識の一種の屈折した表現である。
日本語の慣用句的な断り方はよく使われている「ちょっと」のほかに、「いいです」、「結構です」、「考えておく」、「そのうちね」、「都合が悪いの」、「ご遠慮させていただきます」、「さぁどうでしょうか」「努力してみよう」などがある。
共3页:
上一页
1
2
3
下一页
上一篇:
日语论文从宫崎骏的《龙猫》看日本人的自然观
下一篇:
日语论文从电视剧看中日文化差异
朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究
德语论文默克尔的难民政策分析
德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素
德语论文从社会心理学的...
德语论文现代德国乳品行...
德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展
德语论文论《美狄亚声音...
论好莱坞电影中的中国文化元素
稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查
18岁可以學什么技术,18岁...
结肠透析机治疗慢性肾功...
谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用
中学地理生活化教学研究
沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献
浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别
原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料
社会工作视野下医患关系的冲突与协调